| 22.02.2014 21:09:07 | Kleine Übersetzung |
nobody Posts:339 | Hi, die Androidapp wird bald einen weiteren Eingabemodus erhalten. Daher werden 3 Übersetzungen (Italienisch und Französisch) benötigt. Könnte das jemand hier um Forum machen? "touch input type:" translation = "Toucheingabe Modus:" "arrow keys" translation = "Pfeiltasten" "blobby follows finger" translation = "Blobby folgt dem Finger" Besten Gruß Daniel |
| 25.03.2014 23:13:47 | Re: Kleine Übersetzung |
Katja Posts:160 | Hi, sorry für die späte Antwort. "Toucheingabe Modus:" mit Bindestrich oder in einem Wort, also entweder "Toucheingabe-Modus" oder "Toucheingabemodus". Es in zwei Wörtern zu schreiben ist falsch. Französisch: mode de saisie tactile "Pfeiltasten" Französisch: touches directionnelles "Blobby folgt dem Finger": In den bisherigen Versionen hieß die Spielfigur Blob, vielleicht sollten wir uns auf eins einigen. Französisch: blob (blobby?) suit le mouvement du doigt |
| 14.04.2014 18:47:13 | Re: Kleine Übersetzung |
nobody Posts:339 | Sry für meine späte Antwort. Danke . |
| 0,0% | ShinyArceus |
| 25,0% | Pandemonium |
| 12,5% | Truth136 |
| 62,5% | Mr.Enderson |